Мангала-вара — сказки для Малыша)
467-я нама - sūkṣma-rūpiṇī - Существующая в тонкой форме.
В Её Сахасранаме уже не раз упоминались тонкие Её формы. Это и kāmakalā (322) и Её тончайшая форма parā-rūpa (366), и, конечно kuṇḍalinī (110).
В Катха Упанишаде (I.II.20. ) говорится: "Меньше малого, больше большого скрыт Атман в сердце этого существа.
Лишенный стремлений, свободный от печали, видит [человек] это величие Атмана благодаря умиротворенности чувств."
В Мундака Упанишаде (I.I.6) упоминается слово susūkṣmaṁ - "То, что невидимо, непостижимо, не имеет рода, бесцветно, без глаз и ушей, без рук и ног. Вечное, всепроникающее, вездесущее, тончайшее; то непреходящее, в котором мудрые видят источник существ."
В Вишну Сахасранама слово sūkṣma(457) передает то же значение, а Арджуна признается во всем известной Гите всем известной Личности (XI.18): «Твою форму трудно увидеть из-за ее яркого сияния, распространяющегося во все стороны, как пылающий огонь в неизмеримом сиянии солнца. И все же я вижу эту светящуюся форму повсюду ».
Sūkṣma также известно как разновидность подношения внутреннему огню в вечно существующем огне кундалини в муладхаре . Поскольку это подношение выполняется мысленно, это называется сукшма хома.